dimecres, 29 d’octubre del 2008


Aquest bloc és tancat.
Però segueix, d'un altre manera a:

fissures v 2.0

dissabte, 26 de juliol del 2008

d'altres escrits


Em dol la llunyania del teu somni. I també els capvespres en les carreteres.
El color dels dies oblidats i els noms de carrer enigmàtics.

Ets a la teva habitació. Com branques noves a les que no arribo, d’un arbre
que estimo, i m’abraça.

fissures


dimarts, 22 de juliol del 2008

dimarts, 8 de juliol del 2008

dilluns, 7 de juliol del 2008

dilluns, 30 de juny del 2008

diumenge, 29 de juny del 2008

divendres, 27 de juny del 2008

cecilia: antonio gamoneda

"Acerqué mis labios a tus manos y tu piel tenía la suavidad de los sueños.
Algo semejante a la eternidad rozó un instante mis labios."

dimecres, 25 de juny del 2008

no d'aquest dia, no d'aquest any, però aqui

manuel baixauli: l'home manuscrit

"...els veig, sent els daus, molts anys després d'aquella vesprada que partiren amb el Morris i no tornaren. Desaparegueren. Més tard desaparegué la casa. Ara hi ha un bloc d'apartaments de vuit pisos. Queda el so de les ones, només, i jo que, de moment, ho recorde."

dimarts, 24 de juny del 2008

incident: la darrera part: la por dins la por

Trailer de "The Happening", del director M. Night Shyamalan, amb Mark Wahlberg i Zooey Deschanel.



dissabte, 14 de juny del 2008

categòrica: satanas de andrés baiz

Categòrica: que afirma o nega d'una manera absoluta, sense restriccions, sense condicions.

Inapel·lable. Els corredors circulars.

diumenge, 8 de juny del 2008

una escena d'una pel·lícula: caótica ana de julio medem

De les mans: un poema. En el carrer. Ocells en el cel serè.
Creuant-se amb altres ocells, en altres. Altres mans.
Com música minimalista. Un frec mínim. Levitat de les pells.

Caminar pels carrer atapeïts de gent que defuig el contacte.
I els dits son mans que saluden mínimament.

Soledat. Llum. Les ombres que fan les esquerdes en la paret. El cotxes
en les voreres. El cos. El teu cos. Dansa. Soledat.

Descarregues elèctriques.

divendres, 6 de juny del 2008

antonio gamoneda: sentir el poema com un paisatge dins teu

Geórgicas:

1. Tengo frío junto a los manantiales. He subido hasta cansar mi corazón.

Hay yerba negra en las laderas y azucenas cárdenas entre sombras, pero, ¿qué hago yo delante del abismo?

Bajo las águilas silenciosas, la inmensidad carece de significado.

(Del Libro del Frío)

dimecres, 4 de juny del 2008

dimarts, 3 de juny del 2008

dilluns, 2 de juny del 2008

un poema de ramon guillem, del llibre terra d'aigua

Després de l'amor

El cor mut, els mots
de blanc sobre el brocal.
Que no toca fons la pedra
llançada al pou immensurable.

I la sang reposa, com a rierol
amansit entre els cecs turons
que apunta el silenci:
als braços només les petges
diminutes dels estels.

Tendra, una barcassa
tira l'àncora en la mar calma.

dissabte, 31 de maig del 2008

notícies: fissures en la realitat


Un japonés encuentra a una mujer que vivía dentro de su armario hace meses
Actualizado viernes 30/05/2008 14:09 (el mundo-digital)

AFP
TOKIO.- Intrigado por la misteriosa desaparición de alimentos de su frigorífico, un japonés se llevó la sorpresa de descubrir a una mujer que vivía en un armario de su casa desde hacía meses.
El hombre, un soltero de 57 años, había decidido instalar una cámara de seguridad en su casa, en la localidad de Fukuoka (oeste), para descubrir el motivo de la desaparición de comida de su cocina.
Y llamó a la policía cuando vio en las imágenes a una mujer que se paseaba por su domicilio en su ausencia.
"Registramos la vivienda y descubrimos a la mujer instalada en un armario", explicó un portavoz de la policía de Fukuoka.
La mujer, Tatsuko Horikawa de 58 años, vivía escondida en la parte superior de un armario, lo suficientemente grande para albergar a una persona acostada, donde había instalado un colchón y varias botellas de agua.
La mujer "explicó a los investigadores que no tenía dónde vivir. Parece que vivió aquí durante un año, aunque no todo el tiempo", declaró el portavoz.
La mujer fue detenida y la policía sospecha que pudo haber instalado escondrijos en los armarios de otras viviendas del barrio.

abida parveen: la veu mes enllà del poema

dilluns, 26 de maig del 2008

diumenge, 25 de maig del 2008

moments en que no he estat: interpretació del somiatruites: lidia pujol, dolo beltran i albert pla al tnc

Lidia Pujol explica a YouTube:

"La mágica noche de la grabación del concierto en directo en el teatro Nacional de Catalunya, culminó con esta maravillosa canción de Albert Pla, en la que él mismo y Dolo Beltran participaron. Y os aseguro que fue uno de los momentos más alucinantes de toda mi historia como cantante: Dani Espasa aullando conmigo el estribillo, Dolo y yo cantando el chino, Albert Pla enseñándonos a las dos cómo respirar debajo del agua, todos los músicos tocando la flauta del cole, tirándose aviones de papel que resultaron ser las partituras... Sentí que vivir realmente es una maravilla. Gracias a todos: A los de arriba del escenario, a los de abajo, pero sobre todo a los de detrás y más aun a quien lo ha hecho posible estando en todo momento a nuestro lado, creyendo y apostando por el proyecto, a Inma Ibañez. (less) "

dissabte, 24 de maig del 2008

dimecres, 14 de maig del 2008

nusrat fateh ali khan: ali dha malang

sensation, arthur rimbaud

Sensation

Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue :
Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.

Je ne parlerai pas, je ne penserai rien,
Mais l'amour infini me montera dans l'âme ;
Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, heureux- comme avec une femme.

Arthur RIMBAUD
.
Por las tardes azules de verano,picado por el trigo, pisaré la pradera. Soñador, sentiré el frescor a mis pies. Dejaré al viento bañar mi cabeza desnuda No hablaré, no pensaré nada. Pero el amor infinito me subirá al alma, Y me iré lejos, bien lejoscomo un bohemio por el campo,
feliz como con una mujer

diumenge, 11 de maig del 2008

llocs on mai arribaré: una sencilla canço

"Que nos parta un rayo": Christina Rosenvinge i Nacho Vegas

dijous, 8 de maig del 2008

La novel·la que no he llegit: "El hombre sin atributos" de Robert Musil

.
La novel·la que no he llegit: "El hombre sin atributos" de Robert Musil, citada per Enrique Vila-Matas a "El mal de Montano":

...poco después, ese niño se me transformó en el hombre sin atributos de la novela de Musil, aquel matemático idealista que contemplaba las calles de su ciudad y cronometraba reloj en mano los automóviles, los carruajes, los tranvías y las siluetas de los transeúntes difuminadas por la distancia. Aquel hombre medía las velocidades, los ángulos, las fuerzas magnéticas de las masas fugitivas.
Allí a las puertas de la Coiffard, al igual que el hombre sin atributos, acabé riendo como reía éste en la novela de Musil y reconociendo que dedicarse a aquel tipo de espionaje excéntrico era de una suprema estupidez, "el esfuerzo titánico de un individuo moderno que no hace nada".

dimecres, 7 de maig del 2008

andrew wyeth: fascinació de la realitat

Christina’s World - Museum of Modern Art - MoMa

dijous, 1 de maig del 2008

josef fritzl, l'horror: luka, de suzanne vega

my name is luka (i el nom dels anys d'horror?)


dilluns, 14 d’abril del 2008

haka de la penya: dins el somni

a vegades, el somni es real. Turi 2008, la penya guanya l'uleb i el futur inmediat

dissabte, 12 d’abril del 2008

ellen kooi: de sobte, imatges inesperades d'una bellesa del silenci

un pont, l'arc del pont, i en el reflexe de la superfície de l'aigua, potser l'imatge real

rudy fernandez, moments de magia a la penya

aquells moments de magia, de sobte, es possible...

diumenge, 6 d’abril del 2008

yves tanguy: indefinite divisibility


definició d'amor: El viaje vertical d' Enrique Vila-Matas

El personatge Mayol reflexiona en la novel·la d'Enrique Vila-Matas, "El viaje vertical":

...en ocasiones no es más que una cuestión de un instante, a veces el amor sólo exige el tiempo necesario para que una persona desconocida se cruce en nuestro camino y nos mire y nosotros al devolverle la mirada descubramos el sentido más profundo de la pasión.

I unes frases després:

...al enfilar el último tramo del paseo y reparar en un ciego que estaba mirando el cielo, Mayol detuvo sus pasos para contemplarlo con detenimiento. Se preguntó que andaría buscando aquel ciego en las nubes...

dijous, 3 d’abril del 2008

dimecres, 2 d’abril del 2008

mana labios compartidos

mana: labios compartidos i una canço, una veu, imatges, i un record propi en cada un


diumenge, 30 de març del 2008

albada, de jaime gil de biedma: les hores abans del treball

Despiértate. La cama está más fría
y las sábanas sucias en el suelo.
Por los montantes de la galería
llega el amanecer,
con su color de abrigo de entretiempo
y liga de mujer.


Despiértate pensando vagamente
que el portero de noche os ha llamado.
Y escucha en el silencio: sucediéndose
hacia lo lejos, se oyen enronquecer
los tranvías que llevan al trabajo.
Es el amanecer.


Irán amontonándose las flores
cortadas, en los puestos de las Ramblas,
y silbarán los pájaros –cabrones-
desde los plátanos, mientras que ven volver
la negra humanidad que va a la cama
después de amanecer.


Acuérdate del cuarto en que has dormido.
Entierra la cabeza en las almohadas,
sintiendo aún la irritación y el frío
que da el amanecer
junto al cuerpo que tanto nos gustaba
en la noche de ayer,


y piensa en que debieses levantarte.
Piensa en la casa todavía oscura
donde entrarás para cambiar de traje,
y en la oficina, con sueño que vencer,
y en muchas otras cosas que se anuncian
desde el amanecer.


Aunque a tu lado escuches el susurro
de otra respiración. Aunque tú busques
el poco de calor entre sus muslos
medio dormido, que empieza a estremecer.
Aunque el amor no deje de ser dulce
hecho el amanecer.


-Junto al cuerpo que anoche me gustaba
tanto desnudo, déjame que encienda
la luz para besarse cara a cara,
en el amanecer.
Porque conozco el día que me espera,
y no por el placer.

diumenge, 16 de març del 2008

andanes de la memòria: cançons

definició de mescla química

Una mescla en química, és el producte de la barreja de substàncies com elements químics i compostos, sense enllaços químics o cap altre canvi químic, de manera que cada substància de la mescla retingui les seves pròpies propietats. Tot i que no hi ha canvis químics en una mescla, les seves propietats físiques, com el seu punt de fusió, poden diferir respecte la dels seus components. Normalment, les mescles, poden ser separades utilitzant mitjans mecànics.

internet: un pou de troballes: de la seducció


dimecres, 5 de març del 2008

dissabte, 1 de març del 2008

els 99 noms de deu

*1. El Clemente (''' الرّحمان''' Al-Raḥmān) *2. El Misericordioso (''' الرّحيم''' Al-Raḥīm) *3. El Soberano ('''الملك ''' Al-Malik) *4. El Más Sagrado (''' القدّوس ''' Al-Quddūs) *5. El Dador de Paz (''' السّلام ''' Al-Salām) *6. El Guardián de la Fe (''' المؤمن ''' Al-Mu'min) *7. El Dominador, el Árbitro Supremo (''' المهيمن ''' Al-Muhaymin) *8. El Autosuficiente ('''العزيز''' Al-‛Azīz) *9. El Poderoso, El Irresistible (''' الجبّار ''' Al-Ŷabbār) *10. El Magnificado ('''لمتكبّرا ''' Al-Mutakabbir) *11. El Creador ('''الخالق''' Al-Jāliq)*12. El Productor ('''البارئ''' Al-Bāri')*13. El Diseñador de formas ('''المصور''' Al-Muṣawwar)*14. El eterno perdonador ('''الغفار''' Al-Gaffār)*15. El que controla todas las cosas ('''القهار''' Al-Qahhār)*16. El dador de todas las cosas ('''الوهاب''' Al-Wahhāb)*17. El Sustentador ('''الرزاق''' Al-Razzāq)*18. El Conquistador, el que abre ('''الفتاح''' Al-Fattāḥ)*19. El Omnisciente ('''العليم''' Al-‛Alīm)*20. El que constriñe ('''القابض''' Al-Qābiḍ)*21. El que expande ('''الباسط''' Al-Bāsiṭ)*22. El que rebaja ('''الخافض''' Al-Jāfiḍ)*23. El que eleva ('''الرافع''' Al-Rāfi‛)*24. El que honra ('''المعز''' Al-Mu‛izz)*25. El que humilla ('''المذل''' Al-Mudhill)*26. El que todo lo oye ('''السامع''' Al-Sāmi‛)*27. El que todo lo ve ('''البصير''' Al-Baṣīr)*28. El Juez ('''الحكم''' Al-Ḥakam)*29. El Justo, el Equitativo ('''العدل''' Al-‛Adl)*30. El Sutilmente Gentil (''' اللطيف''' Al-Laṭīf)*31. El Bien Informado ('''الخبير ''' Al-Jabīr)*32. El muy clemente (''' الحليم''' Al-Ḥalīm)*33. El Infinito, El Magnífico (''' العزيز''' Al-‛Aẓīz)*34. El que todo lo perdona (''' الغفور''' Al-Gafūr)*35. El que todo lo agradece ('''الشكور ''' Aš-Šakūr)*36. El más alto ('''العلي ''' Al-‛Alī)*37. El Grande (''' الكبير''' Al-Kabīr)*38. El Preservador ('''الحفيظ ''' Al-Ḥafīẓ)*39. El dador de sustento y fuerza ('''المقيت ''' Al-Muqīt)*40. El suficiente para todo (''' الحسيب''' Al-Ḥasīb)*41. El Majestuoso (''' الجليل''' Al-Ŷalīl)*42. El Noble Generoso ('''الكريم ''' Al-Karīm)*43. El Guardián ('''الرقيب ''' Al-Raqīb)*44. El que responde (''' المجيب''' Al-Muŷīb)*45. El Vasto, El Amplio ('''الواسع ''' Al-Wāsi‛)*46. El Infinitamente Sabio (''' الحكيم''' Al-Ḥakīm)*47. El Amantísimo ('''الودود ''' Al-Wadūd)*48. El Muy Glorioso (''' المجيد''' Al-Maŷīd)*49. El que resucita (''' الباعث''' Al-Bā‛ith)*50. El Testigo (''' الشهيد''' Al-Šahīd)*51. El Verdadero, La Verdad ('''الحق ''' Al-Haqq)*52. El Cuidador (''' الوكيل''' Al-Wakīl)*53. El Fuerte (''' القوي''' Al-Qawī)*54. El Invencible ('''المتين ''' Al-Matīn)*55. El Amigo Protector ('''الولي''' Al-Walī)*56. El Muy Alabado (''' الحميد''' Al-Ḥamīd)*57. El que lleva las cuentas (''' المحسي''' Al-Muḥsī)*58. El Constructor ('''المبدئ ''' Al-Mubdi')*59. El Regenerador (''' المعيد''' Al-Mu‛īd)*60. El Vivificador ('''المحيي ''' Al-Muḥyī)*61. El Que Da la Muerte (''' المميت''' Al-Mumīt)*62. El Vivo (''' الحي''' Al-Ḥayy)*63. El Inmutable (''' القيوم''' Al-Qayyūm)*64. El Absolutamente Perfecto (''' الواجد''' Al-Wāŷid)*65. El Majestuoso (''' الماجد''' Al-Māŷid)*66. El Único ('''الواحد ''' Al-Wāḥed)*67. El uno sin igual ('''الأحد ''' Al-Aḥad)*68. El Sostén Universal (''' الصمد''' Al-Ṣamad)*69. El que todo lo puede (''' القادر''' q-quieraew*70. El Determinador ('''المقتدر ''' Al-Muqtadir)*71. El que adelanta (''' المقدم''' Al-Muqaddim)*72. El que hace retroceder (''' المؤخر''' Al-Mu'ajjir)*73. El Primero (''' الأول''' Al-Awwal)*74. El Último (''' الآخر''' Al-Ājir)*75. El Evidente ('''الظاهر ''' Al-Ẓāhir)*76. El Oculto (''' الباطن''' Al-Bāṭin)*77. El Que Dirige ('''الوالي ''' Al-Wālī)*78. El Elevado (''' المتعالي''' Al-Muta‛ālī)*79. El Bueno ('''البر ''' Al-Barr)*80. El que acepta el arrepentimiento ('''التواب ''' Al-Tawwāb)*81. El Vengador (''' المنتقم''' Al-Muntaqim)*82. El que perdona, El Indulgente ('''العفو ''' Al-‛Afuww)*83. El Bondadoso (''' الرؤوف''' Al-Ra'ūf)*84. El Poseedor del Reino (''' مالك الملك''' Māliku l-Mulk)*85. El que tiene la majestad y la generosidad ('''ذو الجلال والإكرام''' Ḏū l-Ŷalāl wa-l-Ikrām)*86. El Equitativo (''' المقست''' Al-Muqsiṭ)*87. El que reúne ('''الجامع ''' Al-Ŷāmi‛)*88. El Autosuficiente ('''الغني ''' Al-Ganiyy)*89. El que otorga la suficiencia (''' المغني''' Al-Mugnī)*90. El que prohíbe (''' المانع''' Al-Māni‛)*91. El que puede lastimar o causar pérdida [a quienes le ofenden] ('''الضار ''' Al-Ḍārr)*92. El que concede beneficios (''' النافع''' An Nāfi‛)*93. La Luz ('''النور ''' An-Nūr)*94. El Guía ('''الهادي ''' Al-Hādī)*95. El Originador, El Incomparable (''' البادع''' Al-Badī‛)*96. El Duradero, El Inmutable (''' الباقي''' Al-Bāqī)*97. El Heredero (''' الوارث''' Al-Wārith)*98. El Infalible Maestro y Conocedor (''' الرشيد''' Al-Rašīd)*99. El Constante, El Paciente ('''الصبور ''' Al-Ṣabūr)

les portes de tannhauser

diumenge, 24 de febrer del 2008

dimarts, 19 de febrer del 2008

diumenge, 17 de febrer del 2008

dissabte, 16 de febrer del 2008

cites: j lacan

Aimer, c'est donner ce qu'on n'a pas à quelqu'un qui n'en veut pas.

autors: julio cortázar

autors: roberto bolaño

dimarts, 12 de febrer del 2008

dilluns, 11 de febrer del 2008

diumenge, 10 de febrer del 2008

dimecres, 6 de febrer del 2008

potser mes a prop d'això

autors

El título fue sugerido por Jack Kerouac. Hasta mi reciente recuperación no comprendí lo que significaba exactamente, lo que dicen sus palabras: ALMUERZO DESNUDO: un instante helado en el que todos ven lo que hay en la punta de sus tenedores.
Introducción a El almuerzo desnudo, William Burroughs

dimarts, 5 de febrer del 2008

dissabte, 2 de febrer del 2008

autors

El dinero circula. Va y viene. Un dia sin él, otro con él.
Pero ¿y el tiempo?
¿Cuántos minutos nos quedan aún por vivir?
Comparándolo con el tiempo, ¿qué es lo que vale algo?


Pierre Rey "Una temporada con Lacan"

dilluns, 28 de gener del 2008

21

autors

Un poema de l' Antonio Colinas : La encina

En diciembre, casi sin desearlo,
me encontré contemplando en tierra de místicos
un atardecer que se consumía
-de horizonte a horizonte con
la lentitud de un cálido rescoldo.
Ahora ya es de noche
y arriba todo es cielo
y abajo todo es mar de tierra parda
y aquí, a mi lado, sólo hay una encina
vieja y negra, enorme y grave.
¿Qué podría yo hacer
con esta encina-madre, con esta compañera
de grandes brazos negros, de grandes brazos duros,
con este candelabro de velas apagadas?
¿Comeré de sus frutos más amargos?
Y, si tiendo los brazos, ¿sentiré cómo hiere
su hojarasca de escarcha?
¿Palparé la aspereza de su robusto tronco,
que más parece el lomo
de la bestia de un apocalipsis?
He venido a cobijarme
bajo la doble noche de la encina
porque era mucho el frío que desprende
el manto de esta tierra tan inmensa.
Me inquietaba también un vuelo de lechuza
en torno de la ruina de un palomar.
(Sospecho que mis ojos pueden ser el aceite
que el ave busca con inquietud
en el centro del páramo.)
Así que me he quedado a solas y vacío
de cuanto se hace o dice en este mundo,
pero lleno del silencio más blanco
que reinó en la primera noche del planeta.
Los pies ya se han callado
sobre el crujido de la tierra helada.
La boca sólo puede morder la tierra.
Los ojos, húmedos y extraviados,
ya no persiguen constelaciones
y dudan de si son astros o agujas
lo que cae de allá arriba, entre las ramas.
Con la idea del amor
(ese otro rescoldo que siempre llamea
en el pecho de los soñadores),
me caliento y espero,
voy pasando la noche
hasta que alba o muerte
sellen esta soledad infinita.

diumenge, 27 de gener del 2008

autors

Llegint a Carles Riba:

Conec la flama,
no a mi mateix que hi cremo;
la gelosia,
no el vent antic que sembra
dins meu la flor nocturna.
(LXX)


És quan somio
que omplo jo la meva ombra,
i dins l'estranya
mina reial, revolto,
pur, la llum dels meus dies.
(LXVII)



De Tannkas del Retorn, Carles Riba, del llibre "DEL JOC I DEL FOC"

dissabte, 26 de gener del 2008

la pel·lícula que no he vist

els colors del dia, 1

autors

Divendres al matí vaig un moment a la biblioteca. Trobo un llibre, un autor, una página:



La extraña sensación de haber muerto
en Viena, una tarde de otoño de 1992,
en una casa cuya escalera nunca subí.
De ser desde entonces un intruso, un farsante,
el actor sin futuro de una mala comedia.
De que el destino, implacable y rastrero
se ha vengado en la larga noche de un hospital,
en las horas vacías que ahora trato de llenar.
Inventar, no heterónimos como hizo Pessoa,
sino algo más simple, al hombre que ahora escribe,
la mediocre constancia de sus hechos,
mientras, insistente, me tienta la idea de volver,
de subir de una vez los escalones, de llamar a una puerta.
Pero ¿quién sabe si todavía una historia peor,
un horror más nítido me espera allí,
al final de la escalera, frente a la imaginada puerta."

El final de la escalera, l'autor: JUAN LUIS PANERO, del llibre ENIGMAS Y DESPEDIDAS